Imprimir Resumo


8º Congresso Brasileiro de Avaliação Psicológica
Resumo: 471-1

Poster (Painel)


471-1

Tradução e adaptação transcultural da Intolerance of Uncertainty Scale (IUS-12)

Autores:
POZZI, R.1, Gustavo Gauer1
1 UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Resumo:
Resumo Geral

O construto intolerância à incerteza tem possibilitando novas perspectivas no entendimento de patologias ligadas à ansiedade. Indivíduos intolerantes à incerteza tendem a avaliar situações incertas ou ambíguas como ameaçadoras e a responder à incerteza de forma tipicamente negativa em nível emocional, cognitivo e comportamental. A IUS-12 (Intolerance of Uncertainty Scale, Short Version) avalia reações gerais relacionadas à incerteza, que podem estar presentes em diferentes transtornos ligados à ansiedade. Este estudo teve como objetivo realizar o processo de tradução da escala para a língua portuguesa e adaptação para a cultura brasileira. Os procedimentos incluíram oito etapas. Primeiramente, dois tradutores realizaram a tradução direta da IUS-12 para o português. Na segunda etapa, foi realizada a análise e síntese dessas duas versões. Na terceira etapa, uma versão preliminar em português foi enviada para dois juízes avaliarem sua equivalência semântica. Na quarta etapa, outros dois juízes avaliaram questões relacionadas à validade aparente, como percepção e entendimento dos itens e relevância do construto. Na quinta etapa foi realizada a tradução reversa, isto é, do português para o inglês, por dois tradutores independentes. Na sexta etapa a síntese das traduções reversas foi enviada para um dos autores originais da escala, Nicholas Carleton, que forneceu autorização para sua tradução e adaptação. Na sétima etapa foram realizados ajustes de acordo com sugestões dadas pelo autor original. Na oitava etapa, as alterações foram realizadas na versão em português, dando origem à versão final da IUS-12 para o Brasil. Este processo produziu uma versão da IUS-12 adequada ao uso no Brasil e avaliada como apropriada dos pontos-de-vista semântico, idiomático, experiencial e conceitual. A tradução, adaptação transcultural e posterior validação da IUS-12 podem auxiliar na investigação no Brasil de aspectos de transtornos ligados a ansiedade e permitir o desenvolvimento de intervenções clínicas que levem em conta a intolerância à incerteza.

Palavras-chave:
 adaptação transcultural, avaliação psicológica, intolerância à incerteza, transtornos de ansiedade